Главная

Etxea Елены

Исповедь Дракулы

Купить книгу Елены Артамоновой "Исповедь Дракулы"

Главы романа

Почему я выбрала Дракулу?

Влад Дракула (1431-1476)

Первоисточники

Письмо Хуньяди от 30 марта 1452 года

Письмо Хуньяди от 6 февраля 1452 года

Мирный договор с Трансильваниией

Письмо Дракулы к главе Брашова

Письмо Дракулы о Фэгэраше

Письмо Дракулы об украденных свиньях

Письмо Дракулы о выдаче перебежчиков

Письмо Блазиуса из Бартфы

Письмо Цепеша о дарении...

Письмо Дракулы с просьбой...

Письмо Дана 1459 года

О "лютых" делах Дракулы

Письмо Ласло Хуньяди

Письмо Дракулы в Брашов

Письмо Яноша Хуньяди

Письмо Дракулы к жителям Сибиу

Письмо о смерти Дракулы, 1477 год

Вассальная клятва Дракулы

Письма врагов Дракулы

Письмо Дракулы в Рукер

Фрагменты переписки Дракулы

По следам реального Дракулы

Миф о вампире. Интервью Елены Артамоновой

Кровь. История вампиризма

Вук Задунайский "Балканский венец"

"Балканы: мифы и реальность"



    

Письмо Яноша Хуньяди о Дракуле от 6 февраля 1452 года



Представленный текст публикуется с любезного разрешения автора перевода Светланы Лыжиной.


Перевод с латыни


(Я), Йоханнес де Хуниад, правитель королевства Венгерского и так далее, дальновидным и осмотрительным судье и господам присяжным*, а также всему совету города Брашшовского шлю привет вместе со (своей) благосклонностью.

Да будет известно вашим избранным (мужам), что между Венгерским королевством и нами (с одной стороны), а также между повелителем турков (с другой стороны) ради истинного общественного блага нашего утверждено мирным договором перемирие, нерушимое на срок трёх ближайших лет. И согласно тому (договору) в перемирие также вовлечён Светлейший принцепс Владислаус, воевода земель Трансальпийских.

Таким образом, что касается нас и Венгерского королевства, то против самого воеводы Владислауса никакой силе, вплоть до воинов, быть поднятой и отправиться в поход на самого (этого воеводу) мы не позволим. И вот ведь теперь, как мы узнали, Светлейший принцепс Влад, сын покойного Дракула воеводы, который в настоящее время у нас обретается, намерен самому воеводе Владислаусу без нашего постановления и нашей воли себя противопоставить.

Поэтому, если в те земли (Трансальпийские) упомянутый Влад против вышеназванного воеводы Владислауса ради нанесения ущерба себе и означенным землям Трансальпийским захочет вступить, с тех пор мы серьёзно (и) твёрдо упреждение самих (этих событий) поручаем вам. С таких пор тому самому Владу в тех самых ваших землях (Брашшовских) не давайте ни места для временного проживания, ни (возможности) схождения вниз (с гор на равнину рядом с Тырговиште). И даже предпочтительнее, чтобы вы его захватили в плен и из тех самых земель (Брашшовских) удалили, как уже написано, (действуя) в своём упрочившемся (благодаря нашему повелению) статусе, (а) подходящий случай (для этого) ниже указан. Он (Влад) со своей стороны никогда не должен бы терять к нам уважение.

И так как упомянутый Влад прибыл из земель Молдавских в области наши в поисках нашей защиты, поэтому мы того самого (Влада) по той самой дороге (в Молдавию), под означенной защитой в виде наших верных людей, в добром здравии препроводить (вам) предоставим. Иначе же вследствие предпосылок (к неприятностям) мы не намерены делать.

Дано в Буде, в день праздника Святой Доротеи Девы (т.е. 6 февраля), год Господень тысяча четыреста пятьдесят второй.



Комментарии

Слова, данные в скобках, отсутствуют в самом тексте и добавлены переводчиком для лучшего понимания смысла.

* Судья и присяжные (в Брашове присяжных было 12 человек) составляли главную часть городского совета. Избирались сроком на 1 год из числа самых уважаемых граждан города. Совет и городской суд – это было одно и то же, так что судья и присяжные заседали в совете.

** Князь Владислав II, который занял румынский (валашский) престол в 1446 году благодаря Яношу Хуньяди.

Наверх ↑




Поиск по сайту



Новости сайта

Архив новостей