Главная

Etxea Елены

Исповедь Дракулы

Купить книгу Елены Артамоновой "Исповедь Дракулы"

Главы романа

Почему я выбрала Дракулу?

Влад Дракула (1431-1476)

Первоисточники

Письмо Хуньяди от 30 марта 1452 года

Письмо Хуньяди от 6 февраля 1452 года

Мирный договор с Трансильваниией

Письмо Дракулы к главе Брашова

Письмо Дракулы о Фэгэраше

Письмо Дракулы об украденных свиньях

Письмо Дракулы о выдаче перебежчиков

Письмо Блазиуса из Бартфы

Письмо Цепеша о дарении...

Письмо Дракулы с просьбой...

Письмо Дана 1459 года

О "лютых" делах Дракулы

Письмо Ласло Хуньяди

Письмо Дракулы в Брашов

Письмо Яноша Хуньяди

Письмо Дракулы к жителям Сибиу

Письмо о смерти Дракулы, 1477 год

Вассальная клятва Дракулы

Письма врагов Дракулы

Письмо Дракулы в Рукер

Фрагменты переписки Дракулы

По следам реального Дракулы

Миф о вампире. Интервью Елены Артамоновой

Кровь. История вампиризма

Вук Задунайский "Балканский венец"

"Балканы: мифы и реальность"



    

Письмо Влада Цепеша (Дракулы) в Брашов об украденных свиньях. 1460 год



Представленный текст публикуется с любезного разрешения автора перевода Светланы Лыжиной.

Перевод с латыни


Благоразумные и осмотрительные господа, братья, а также друзья наши, по большей части* заслуживающие нашего уважения.

В отношении нашего человека со свиньями** мы можем признать справедливым (ваше) правосудие лишь в том случае, если возле того деревенского дома, в котором наш человек упомянутых своих свиней признает (возвращёнными), они окажутся.

12 мужей*** должны дать клятву в том, что оставили упомянутых свиней за собой только потому, что было время войны, а не время мира, и, если упомянутые 12 мужей уже так поклялись, (пусть поклянутся) в том, что с тех пор наш человек в связи с упомянутыми свиньями терпел лишения и ущерб. Однако если упомянутые двенадцать мужей побрезгуют принести клятву, тогда, чтобы упомянутые свиньи были возвращены нашему человеку, (нам придётся) выделить воинов с подковами (т.е. всадников).

Да что там! Нам (теперь) более или менее известно, чего мы не понимаем – что во времена раздоров в ход идут действия и понукания (а не просьбы). Так как мы тем временем наших послов и вестников у вас, благоразумные и осмотрительные господа, оставляли, следовательно, у вас, благоразумные и осмотрительные господа, они (сейчас) присутствуют и нас рьяно побуждают действовать. Поскольку для людей наших юстициарий**** выносит решение, всячески оправдывающее воинов (т.е. упомянутых всадников), соответственно и мы ради правосудия для любого (человека) пускаем в дело настоящую конницу.

Из-за этого между нами должна также установиться справедливость, и пусть (даже) малые (обиды) за большими (обидами) не следуют, потому что, как отчётливо видно, из мелочей большие имеют обыкновение вытекать. По этой же причине следует понимать, что если мы согласились не использовать конницу ради правосудия для наших людей – подобно тому, как мы (используем) для ваших – ущерб нашим (людям) мы никоим образом не допустим.

(Отправлено) из крепости на реке Дымбовица, в воскресенье в день Святого Лаврентия Мученика (т.е. 10 августа), года Господня тысяча четыреста шестидесятого.

Влад воевода земель Трансальпийских.

Для благоразумных и осмотрительных господ, для судьи и присяжных, граждан общины Брашшовской, братьев, а также друзей наших, по большей части* заслуживающих нашего уважения.


Комментарии

Слова и выражения в скобках отсутствуют в самом документе, но добавлены для лучшего понимания смысла.

* Также возможен перевод «больше всего».

** Имя и место проживания человека не названы, и это означает, что Дракула ранее уже обращался в Брашов по данному вопросу, то есть брашовяне знают, о ком речь.

*** Т.е. городской совет Брашова.

**** Юстициарий – королевский судья. В отличие от городского судьи в Брашове, возглавлявшего городской совет из 12 присяжных, юстициарий разбирал дела тех людей, которые не были подконтрольны городским властям, но совершили что-то на подконтрольной городу территории.



Наверх ↑




Поиск по сайту



Новости сайта

Архив новостей